Перевод "1 Q" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1 Q (yон кью) :
wˈɒŋ kjˈuː

yон кью транскрипция – 33 результата перевода

Yeah, I'd like an order of supreme flounder, number 47.
Yeah, apartment 1 Q.
1 Q?
Я бы хотела заказать супер камбалу. Номер 47.
Да, квартира 1Q.
1Q?
Скопировать
Yeah, apartment 1 Q.
1 Q?
Whose apartment is that?
Да, квартира 1Q.
1Q?
Где эта квартира?
Скопировать
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
Скопировать
No! Yes...
N Q' I w" '1'"
May I come in?
Нет.
Оставьте меня.
Можно войти?
Скопировать
Yeah, I'd like an order of supreme flounder, number 47.
Yeah, apartment 1 Q.
1 Q?
Я бы хотела заказать супер камбалу. Номер 47.
Да, квартира 1Q.
1Q?
Скопировать
Yeah, apartment 1 Q.
1 Q?
Whose apartment is that?
Да, квартира 1Q.
1Q?
Где эта квартира?
Скопировать
And now?
Level falling, Q 1.86 1.
Falling.
А теперь?
Уровень снижается, Q 1.861.
Продолжает падать.
Скопировать
Quick, I have somebody injured in here.
Voyager five, codesign K-1 to 10-Q, confirm please, Station 3.
Receiving you, Station 3.
Быстрей, у меня здесь раненый.
Вояджер пять, бортовой номер K-1 10-Q, жду подтверждения, Станция 3.
Слышу вас, Станция 3.
Скопировать
She's in a black BMW.
L-Q-Y-A-1-niner, westbound on Vermont.
Don't I even get a thank you?
Она в черном "БМВ". "Эль-Кью-Уай-Эй 19".
Едет на запад по Вермонт.
Неужели даже спасибо не скажешь?
Скопировать
Possible rape suspect.
I've got a black Ford crown Victoria with bull bars, vehicle license: 3-John-Robert-q-1-5-8.
Thanks. (Turns off engine) (Car door closes)
Подозреваемый маньяк.
У меня тут черный форд, с номером 3-Джон-Роберт-к-1-5-8.
Спасибо.
Скопировать
- Could be an approximate sign.
fx-1 times delta x is approximate to delta q.
The messenger RNA would codify the interruption in the protein strand, the DNA wouldn't be able to replicate, and the virus would hit a dead end.
- Может, знак приблизительно.
Fx-1 и delta x приблизительно равно delta q.
Информационная РНК закодирована нарушать белковую цепочку, ДКН не сможет копироваться и вирус окажется в тупике.
Скопировать
- Uh, neuro checks have been stable.
Tell Brooks I want her to continue on with q 1 hour neuro checks.
Don't argue with me.
-Да,нейро-показатели стабильны.
Скажи Брукс,что я хочу,чтобы она продолжила проверять нейро-показатели каждый час.
Не спорь со мной.
Скопировать
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
Скопировать
Who controls this satellite, Edgar?
Q-sat 1-8-- q-sat 1394,
Launched oct. 2007-- October 11, 2007.
Кто контролирует этот спутник, Эдгар?
Кью-сет 1-8--кью-сет 1394,
Запущен в октябре 2007, 11 октября 2007 года.
Скопировать
!
Railroad built number 6131, which rearranged the drivers and cylinders, solving the problem of the Q-
In what world is a four-four-six-four a four-ten-four?
!
В 1944 Пасифик Рейлроуд построил номер 6131, в котором были переставлены цилиндры и ведущие колеса, что решило проблему в Q-1, и позволило создать двойной ведущий типа 4-4-6-4.
И в каком это мире 4-4-6-4 стал 4-10-4?
Скопировать
Oh, no kidding!
-ing in the V.H.C-slash-1-G-Q-point...
Come on, man.
Да ладно!
А я занимаюсь технологиями СНП в ВЧС дробь 1ДЖИ-К...
Брось.
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
No seismic disturbances of any consequence...
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Никаких следов сейсмической активности...
Скопировать
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Can you hear me?
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Вы слышите меня?
Скопировать
Can you hear me?
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Вы слышите меня?
Гамма 1 вызывает Эхо,
Повторите,
Скопировать
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Скопировать
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Ответьте,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1 Q (yон кью)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 Q для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон кью не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение